Amos 7:15

SVMaar de HEERE nam mij van achter de kudde; en de HEERE zeide tot mij: Ga henen, profeteer tot Mijn volk Israel.
WLCוַיִּקָּחֵ֣נִי יְהוָ֔ה מֵאַחֲרֵ֖י הַצֹּ֑אן וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ יְהוָ֔ה לֵ֥ךְ הִנָּבֵ֖א אֶל־עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

wayyiqqāḥēnî JHWH mē’aḥărê haṣṣō’n wayyō’mer ’ēlay JHWH lēḵə hinnāḇē’ ’el-‘ammî yiśərā’ēl:


ACטו ויקחני יהוה מאחרי הצאן ויאמר אלי יהוה לך הנבא אל עמי ישראל
ASVand Jehovah took me from following the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
BEAnd the Lord took me from the flock, and the Lord said to me, Go, be a prophet to my people Israel.
DarbyAnd Jehovah took me as I followed the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
ELB05Und Jehova nahm mich hinter dem Kleinvieh weg, und Jehova sprach zu mir: Gehe hin, weissage meinem Volke Israel. -
LSGL'Eternel m'a pris derrière le troupeau, et l'Eternel m'a dit: Va, prophétise à mon peuple d'Israël.
SchAber der HERR hat mich von den Schafen weggenommen, und der HERR hat zu mir gesagt: Geh, weissage meinem Volk Israel!
WebAnd the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said to me, Go, prophesy to my people Israel.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs