AC | טו ויקחני יהוה מאחרי הצאן ויאמר אלי יהוה לך הנבא אל עמי ישראל
|
ASV | and Jehovah took me from following the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
|
BE | And the Lord took me from the flock, and the Lord said to me, Go, be a prophet to my people Israel.
|
Darby | And Jehovah took me as I followed the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
|
ELB05 | Und Jehova nahm mich hinter dem Kleinvieh weg, und Jehova sprach zu mir: Gehe hin, weissage meinem Volke Israel. -
|
LSG | L'Eternel m'a pris derrière le troupeau, et l'Eternel m'a dit: Va, prophétise à mon peuple d'Israël.
|
Sch | Aber der HERR hat mich von den Schafen weggenommen, und der HERR hat zu mir gesagt: Geh, weissage meinem Volk Israel!
|
Web | And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said to me, Go, prophesy to my people Israel.
|